Či bi meja namen pisati v prleščini, te verjetno nebi napisa zrezek, ampak šnicl. Pa ne puranji ampak puronof.
Jaz osebno sem pač malo bole občutljiv za tote stvari in se mi zdi, ka je samo nekej tak nasploh nakracati malo neresno, pa ka je polpismenost zodja leta grotala veki veki problem.
Sicer pa zgleja ka ti Ivek ne ločiš med pisavo pa izgovorjavo. Tudi v pogovorni slovenščini se izgovori "svinski", napiše pa "svinjski".
Cvetlični, ti bres politike nebi moga, tüdi gda bi se degma o kürečji fiziki no slatki papriki.
Pa pasko trebaš meti, gda kaj šteješ. Jas nesen reka kak bi trebalo pisati prleški guč , pač pa sen reka, kan pita tistega, gi o ten ve dosti več kak jas.
Ivek je napisal/a: Kaj češ. Ziher je to našrajba Prlek. Po prleško se reče no piše svija, reče se svinski, te pa se tak tüdi piše.
Do zaj še nibeden prleški vüčeni človik ne reka kak na pišemo prleški guč. Tak kak gučimo, al po slovensken pravopisi.
Meni se nakak bole vidi, ka bi pisali kak gučimo. Bon pita mojega kamerada, gi je majster prleščine.
Glovno je, ka je Prlek ofnoni.
Mislin , ka je treba pisati kak gučimo. In dobro je , da pišemo f prlešken šprohi, da nede zamrja. Že itak se kak fsoki drügi jezik ali narečje spremija is dneva v den.
Tunček, po slovenski gramatiki se ne piše na srbski način, torej po načeli "piši kao što govoriš".
Če piše po prleški, naj napiše svinjski šnicl, ne pa zrezek.
In kak rečeno; tüdi knjižno se napiše svinjski, izgovori pa brez j-ja. Isto kak po prleško.
Hteja sen pač samo opozoriti na vse več primerov nepoznavanja osnov slovenske slovnice. Mene bi to na vašen mesti skrbelo, še posebej tiste, keri se mote za takšne zavedne Prleke, kar pomeni tüdi Slovence. Ali pa morti čete rečti, ka či nešče piše šlampasto, je to že avtomatsko pisanje v prleščini??? Ali te pomeni ka je prleščina = šlampasta slovenščina?
Je resen ka smo Prleki, ampak smo hkrati tüdi Slovenci. In či si Prlek, te to pomeni , ka se ti za zapisano slovensko besedo more -po domoče povedano- jebati in ka se treba smijati s tistega, keri včosik opozori na jezikovne nepravilnosti? Očitno. Hvala bogi ka sen ne takšne vrste Prlek.
Za dodajanja objave se prijavite.Komentarji ne odražajo stališča uredniške politike Prlekija-on.net. Pri komentiranju se držite teme, ne uporabljajte sovražnega govora in upoštevajte pravila.
Ivek ponedeljek, 2. september 2013 ob 20:06
Kaj češ. Ziher je to našrajba Prlek. Po prleško se reče no piše svija, reče se svinski, te pa se tak tüdi piše.
Do zaj še nibeden prleški vüčeni človik ne reka kak na pišemo prleški guč. Tak kak gučimo, al po slovensken pravopisi.
Meni se nakak bole vidi, ka bi pisali kak gučimo. Bon pita mojega kamerada, gi je majster prleščine.
Glovno je, ka je Prlek ofnoni.
Legionar ponedeljek, 2. september 2013 ob 20:27
Či bi meja namen pisati v prleščini, te verjetno nebi napisa zrezek, ampak šnicl. Pa ne puranji ampak puronof.
Jaz osebno sem pač malo bole občutljiv za tote stvari in se mi zdi, ka je samo nekej tak nasploh nakracati malo neresno, pa ka je polpismenost zodja leta grotala veki veki problem.
Sicer pa zgleja ka ti Ivek ne ločiš med pisavo pa izgovorjavo. Tudi v pogovorni slovenščini se izgovori "svinski", napiše pa "svinjski".
pravični ponedeljek, 2. september 2013 ob 21:15
Se strinjam Legionar.
Eni so pač preveč na stil "piši kao govoriš".
Če bi res hotel po prleško, kar za določene jedi seveda lahko, bi moral za vse besede uporabiti enak jezik.
In bi zrezek pač bil šnicl.
Ampak tukaj je več kot očitno, da gre za nepoznavanje osnov.
No, saj nismo slavisti in vsak ga kje mimo brcne.
Ampak so stvari, kjer je zadeva bolj očitna in stvari, kjer je manj očitno.
Dejstvo pa je, na žalost čedalje več, da tudi med zelo visoko šolanimi ljudmi opazimo, da ne poznajo določenih osnovnih stvari.
Mimogrede.
V nedeljo sem na Prekmurskem regionalnem radiju poslušal Alenko Bratušek.
Na trenutke jo je kar pošteno odneslo in je po LJUBLJANSKO sekala, da je bilo veselje.
Ivek torek, 3. september 2013 ob 00:28
Cvetlični, ti bres politike nebi moga, tüdi gda bi se degma o kürečji fiziki no slatki papriki.
Pa pasko trebaš meti, gda kaj šteješ. Jas nesen reka kak bi trebalo pisati prleški guč , pač pa sen reka, kan pita tistega, gi o ten ve dosti več kak jas.
pravični torek, 3. september 2013 ob 08:49
Glej Ivek.
Jaz tebi nisem nič pisal in ne odgovarjal.
Pisal sem na Legionarjevo pisanje, ker je on odprl temo.
In sem se tudi strinjal z njegovimi ugotovitvami in sem še dodal svoja opažanja.
Politike pa res nisem nikjer omenil.
TUNČEK torek, 3. september 2013 ob 13:08
Ivek je napisal/a:
Kaj češ. Ziher je to našrajba Prlek. Po prleško se reče no piše svija, reče se svinski, te pa se tak tüdi piše.
Do zaj še nibeden prleški vüčeni človik ne reka kak na pišemo prleški guč. Tak kak gučimo, al po slovensken pravopisi.
Meni se nakak bole vidi, ka bi pisali kak gučimo. Bon pita mojega kamerada, gi je majster prleščine.
Glovno je, ka je Prlek ofnoni.
Mislin , ka je treba pisati kak gučimo. In dobro je , da pišemo f prlešken šprohi, da nede zamrja. Že itak se kak fsoki drügi jezik ali narečje spremija is dneva v den.
Legionar torek, 3. september 2013 ob 15:12
Tunček, po slovenski gramatiki se ne piše na srbski način, torej po načeli "piši kao što govoriš".
Če piše po prleški, naj napiše svinjski šnicl, ne pa zrezek.
In kak rečeno; tüdi knjižno se napiše svinjski, izgovori pa brez j-ja. Isto kak po prleško.
Hteja sen pač samo opozoriti na vse več primerov nepoznavanja osnov slovenske slovnice. Mene bi to na vašen mesti skrbelo, še posebej tiste, keri se mote za takšne zavedne Prleke, kar pomeni tüdi Slovence. Ali pa morti čete rečti, ka či nešče piše šlampasto, je to že avtomatsko pisanje v prleščini??? Ali te pomeni ka je prleščina = šlampasta slovenščina?
Je resen ka smo Prleki, ampak smo hkrati tüdi Slovenci. In či si Prlek, te to pomeni , ka se ti za zapisano slovensko besedo more -po domoče povedano- jebati in ka se treba smijati s tistega, keri včosik opozori na jezikovne nepravilnosti? Očitno. Hvala bogi ka sen ne takšne vrste Prlek.